« JCはこんな買い方! | トップページ | 大井競馬 »

「ピーナッツ」翻訳40年

ピーナッツ翻訳40年

ボク、知りませんでした。
詩人の谷川俊太郎さんが、翻訳してたんですね。
あの、なんとも言えないほのぼのとした日本語訳は、こんな有名な方がやってたなんて。
でも実際、ピーナッツの漫画ってしっかり読んだことないんですよね。

よく、映画の吹き替えや、アニメの声優を、有名な役者さんがやってたなんて話がありますが、そんな感じですね。

ここ最近は、HPのリニューアルに取り組んでます。
いまのHPは、ショッピングでの商品探しが分かりにくいので、もっと簡単に普通にしようかなと。

とりあえず、いまのHPを見てください。
すご~く、買いにくいんで・・・・

ホームページ ⇓
http://www.midnight51.com/

|

« JCはこんな買い方! | トップページ | 大井競馬 »

アメリカンなこと」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/397027/9138254

この記事へのトラックバック一覧です: 「ピーナッツ」翻訳40年:

« JCはこんな買い方! | トップページ | 大井競馬 »